Cyklisté vítáni!

Úschovna kol k dispozici.

 

     
     
     

 

Co neuvaří jinde ● Spezialangebot ● Special Offer

01

pro 4 osoby   Na České svatbě
Pečená kachna, 200g vepřového masa, 200g domácího vařeného uzeného masa, 100g pikantní klobásy, 3 druhy knedlíků, 2 druhy zelí
1250,-
für 4 Personen   Böhmisches Hochzeitsessen
Gebratene Ente, 200g Schweinebraten, 200g gekochtes Hausmacher-Rauchfleisch, 100g pikante Wurst, 3 Sorten Knödel, 2 Sorten Kraut
for 4 Persons   Bohemian wedding
Roast duck, 300g of roast pork meat, 300g of home-made boiled smoked meat, 100g of piquant bratwurst, 3 kinds dumplings, 2 kinds of cabbages
         

02

2 ks   Grilované vepřové ocásky s česnekovou a ďábelskou omáčkou 149,-
    Gegrillte Schweineschwänzchen mit Knoblauch und Teufelssoße
    Grilled pork tails with garlic and devil‘s sauce
         

03

1 ks   Uzené koleno s křenem a hořčicí, zelný salát, chléb 333,-
    Geräucherter Schweineknie mit Merretich, Senf und Krautsalat, Brot
    Smoked pork knee with horse-radisch and mustard, coleslaw, bread
         

 

 

Předem nikdy nevíš ● Vorspeisen ● Starters

04

50 gr

  Uzený jazyk s čočkovým salátem - bez lepku 75,-
  Geräucherte Zunge mit Linsensalat - gluten free
  Smoked tongue with a lentil salad - gluten free
         

05

80 gr   Domácí paštika s cibulovou pivní marmeládou a opečeným toastem 80,-
  Hausgemachte Pastete mit Zwiebel-Bier-Marmelade und geröstetem Toast
  Home-made pâté with onion and beer marmalade and toast
         

06

2 ks   "Medvědí tlapky“ (toasty s pikantní masovou směsí a sýrem) 75,-
    „Bärentatzen“ (Toasts mit pikantem Fleischmix)
    „Bear paws“ (toasts with piquant meat mixture)
         

07

4 ks   Topinky s našlehaným pivním sýrem - vegetarian 75,-
    4 Stk. geröstete Brotschnitten mit geschlagenem Bierkäse - vegetarian
    4 pcs toasts with whipped beer cheese - vegetarian
         

08

100 gr   Tatarák z vyzrálého bio hovězího, topinky 160,-
  Tatar aus reifem Bio-Rindfleisch, Röstbrot
  Steak tartare from organic mature beef, fried bread
         

09

150 gr   Vuřty na polotmavém nefiltrovaném pivu „OLDGOTT“ z našeho minipivovaru 99,-
  Knackwürste in halbdunklem ungefiltertem Bier „OLDGOTT“ aus unserer Minibrauerei
  Sausages with „OLDGOTT“ semi-dark unfiltered beer from our minibrewery
         

10

250 gr   Půlmetrové cigáro z naší udírny s hořčicí a křenem 99,-
  Halbmeterlange Tramperwurst aus unserer Räucherkammer mit Senf und Meerrettich
  Half-metre sausage from our smokehouse with mustard and horseradish
         

11

100 gr   Pražská šunka od kosti, křen, hořčice, okurka 99,-
  Prager Schinken vom Knochen, Meerrettich, Senf, Gurke
  Prague ham on the bone, horseradish, mustard, gherkin
         

12

150 gr   Domácí tlačenka s cibulí a octem 75,-
  Hausmacher-Presswurst mit Zwiebel und Essig
  Home-made brawn with onion and vinegar
         

13

300 gr   Pivovarské prkýnko - šunka od kosti, rostbíf, uzený jazyk, Eidam, Niva, Hermelín 240,-
  Bierbrauer-Brettchen - Prager Schinken, Roastbeef, geräucherte Zunge, Edamer, Blauschimmelkäse, Niva, Camembert
  Brewery platter - boneless ham, roast beef, smoked tongue, Eidam cheese, Niva blue cheese, Hermelín camembert-type cheese
         

14

100 gr   Škvarková pomazánka z naší výrobny, chléb 80,-
  Griebenaufstrich aus eigener Herstellung, Brot
  Crackling spread of our own production, bread
         

15

100 gr   Směs sýrů naložených v oleji a pivě - vegetarian 80,-
  Verschiedene in Öl und Bier eingelegte Käsesorten - vegetarian
  Assortment of cheeses soused in oil and beer - vegetarian
         

 

 

Polévky ● Suppen ● Soups

16

    Silný masový vývar se zeleninou a domácími nudlemi 49,-
    Hearty beef broth with vegetables and home-made noodles
    Starke Fleischbrühe mit Gemüse und hausgemachten Nudeln
         

17

    Gulášová polévka z našeho hovězího s bramborem 65,-
    Gulaschsuppe aus unserem Rindfleisch mit Kartoffeln
    Hearty beef broth with vegetables and home-made noodles
         

 

 

Čerstvé těstoviny ● Fresh pasta ● Frische Teigwaren

Bezlepkové sušené těstoviny na vyžádání u obsluhy
Glutenfreie getrocknete Teigwaren auf Anfrage bei der Bedienung
Gluten-free dried pasta can be requested from your waiter / waitress

18

    Špagety aglio olio /s chili, česneken a parmezánem/ - vegetarian 150,-
    Spaghetti „AGLIO OLIO“ mit Knoblauch,Chili und Parmesan - vegetarian
    „AGLIO OLIO“ spaghetti with garlic, chilli and parmesan - vegetarian
         

19

    Špagety á la carbonara /s vejcem, slaninou a Pecorinem/ 160,-
    Spaghetti á la Carbonara /mit Ei, Speck und Pecorino/
    Spaghetti Carbonara /with egg, bacon and Pecorino /
         

20

    Tagliatelle s hovězím ragú z farmy Krahulčí, drcená rajčata, řapíkatý celer 170,-
    Tagliatelle mit Rinderragoutvon der Krahulčí-Farm, zerdrückte Tomaten, Stangensellerie
    Tagliatelle with beef ragu from Krahulčí farm, chopped tomato, celery
         

 

 

Česká klasika ● Tschechische Klassiker ● Czech Klassik

21

150 gr   „BUDVAR“ guláš karlovarské knedlíky 175,-
  Budweiser Gulasch, Karlsbader Knödel
  Budvar goulash, Carlsbad dumplings
         

22

150 gr   Babiččina svíčková s houskovými knedlíky a brusinkami 175,-
  Großmutters Rindslendenbraten,Sahnesoße, Semmelknödel, Preiselbeeren
  Granny‘s larded roast beef in sour cream with white-bread dumplings and cranberries
         

23

150 gr   Dančí kýta s šípkovou omáčkou, bramborové krokety 195,-
  Damwildkeule mit Hagebuttensauce, Kartoffelkroketten
  Deer leg with rosehip sauce, potato croquettes
         

24

150 gr   Vepřová plec po selsku se zelím, houskovými a bramborovými knedlíky 175,-
  Schweineschulter auf ländliche Art mit Kraut und Semmelknödel
  Farmer‘s pork neck with cabbage and white-bread dumplings
         

25

150 gr   Pečený kanec na česneku s bramboráčky a špenátem 185,-
  Wildschweinbraten auf Knoblauch mit Kartoffelpuffern und Spinat
  Garlic-roast boar with potato pancakes and spinach
         

26

3 ks   Bramborové knedlíky plněné uzeným masem s hlávkovým zelím 135,-
    Mit Kraut und Rauchfleisch gefüllte Kartoffelknödel
    Potato dumplings filled with cabbage and smoked meat
         

27

550 gr   Posvícenská polovina kachny s bramborovými, houskovými, špekovými knedlíky, červeným a bílým zelím 295,-
  Halbe Kirmes-Ente mit Kartoffel-, Semmel- und Speckknödeln, Rot und Weißkraut
  Village-fair half of duck with potato, white-bread, bacon dumplings, red and white cabbage
         

28

300 gr   Bažantí stehýnka na divoko s bramborovými knedlíky a bramboráčky, červené hlávkové zelí 250,-
  Fasanenkeule auf Wildart mit Kartoffelknödeln und Kartoffelpuffern, Rotkraut
  Juniper spiced pheasant leg with potato dumplings and potato pancakes, red cabbage
         

29

1 ks   Pečené vepřové koleno na tmavém pivě, křen, hořčice, feferonka, chléb 333,-
    Gebratenes Esbein auf Schwarzbier, Meerretich, Senf, Peperoni, Brot
    Roust pork knee in dark beer, horseradis, mustard, chilli pepper, bread
         

30

150 gr   Smažený vepřový řízek s bramborovým salátem, aneb nemusí být zrovna neděle 175,-
  Paniertes Schweineschnitzel mit Kartoffelsalat, oder es muss nicht gerade Sonntag sein
  Fried pork schnitzel with potato salad, or, it just need not be Sunday
         

31

200 gr   Filety z třeboňského kapra se šťouchanými brambory 250,-
  Filets vom Třeboň-Karpfen mit zerdrückten Kartoffen
  Třeboň carp fillets with mashed potato
         

32

120 gr   Smažený sýr s bramborovými hranolky a tatarskou omáčkou - vegetarian 135,-
  Panierter Käse mit Pommes frites und Tatarensoße (Remoulade) - vegetarian
  Fried cheese with potato chips and sauce tartar - vegetarian
         

33

300 gr   Staročeský „Kuba“ (zapečené krupky s houbami, česnekem a majoránkou) - vegetarian 135,-
  Altböhmisches „Kuba“ (überbackene Graupen mit Pilzen, Knoblauch und Majoran) - vegetarian
  Old-Bohemian „Kuba“ (baked barley with mushrooms, garlic and marjoram) - vegetarian
         

 

 

Grill

34

200 gr   Biftek z bio hovězího z farmy Rampuše s omáčkou ze zeleného pepře 333,-
  Beefsteak aus Bio-Rindfleisch von der Rampuše-Farm mit Sauce aus grünem Pfeffer
  Organic beef steak from Rampuše farm with green peppercorn sauce
         

35

200 gr   Filírovaný steak z vyzrálé zadní kýty od našich farmářů s hrubou mořskou solí 295,-
  Filiertes Steak mit grobem Meersalz von der reifen Hinterkeule, geliefert von unseren Farmern
  Filleted mature hind steak from our farmers with course sea salt
         

36

150 gr   Vepřový řízek pana sládka s domácí omáčkou z piva, slaniny a smažené cibulky, bramborové hranolky 190,-
  Schweineschnitzel nach Brauerart mit hausgemachter Sauce aus Bier, Speck und gebratener Zwiebel, Pommes Frites
  The Brewer’s pork steak with home-made beer sauce, bacon and fried onion, French fries
         

37

220 gr   Kuře Supreme s jemnou hříbkovou omáčkou 190,-
  Hähnchen-Suprême mit feiner Steinpilzsauce
  Chicken Supreme with smooth porcini mushroom sauce
         

38

200 gr   Steak z čerstvého lososa s bazalkovým pestem, vařené brambory - bez lepku 295,-
  Steak aus frischem Lachs mit Basilikumpesto, gekochte Kartoffeln - gluten-free
  Fresh salmon steak with green pesto, boiled potato - gluten-free
         

39

200 gr   Grilovaná kachní prsa, pomerančová omáčka, bramborové tolárky - bez lepku 295,-
  Gegrillte Entenbrust, Orangensauce, Kartoffeltaler- gluten-free
  Grilled duck breast, orange sauce, potato slices- gluten-free
         

40

150 gr   Beerburger – unikátní fusion toho nejlepšího masa a piva z našeho minipivovaru, farmářské hranolky 190,-
  Beerburger – einzigartige Verschmelzung des besten Fleisches und Bieres aus unserer Minibrauerei, Farmer-Pommes frites
  Beerburger – a unique fusion of the best meat and our microbrewery’s beer, farm-style fries
         

41

150 gr   Cheeseburger – opravdová klasika připravená z masa plemena Galloway, steakové hranolky 190,-
  Cheeseburger – ein wirklicher Klassiker, zubereitet aus Fleisch der Rasse Galloway, Steak-Pommes frite
  Cheeseburger – a true classic made from Galloway beef, thick-cut fries
         

 

 

Saláty ● Salate ● Salads

42

    Cesar – grilovaná kuřecí prsíčka, variace trhaných salátů, domácí dresing 155,-
  Caesar – gegrillte Hähnchenbrust, Variation aus gerupften Salaten, hausgemachtes Dressing
  Caesar – grilled chicken breast, selection of torn lettuce, home-made dressing
         

43

    „Řecký salát“ tomaty, salátová okurka, paprika, cibule, olivy, balkánský sýr - bez lepku, vegetarian 145,-
  „Griechischer Salat“– Tomaten, Salatgurken, Paprika, Zwiebel, Oliven, Balkanschafskäse - gluten free, vegetarian
  „Greek salad“ tomato, cucumber, pepper, onion, olives, Balkan (feta-style) cheese - gluten free, vegetarian
         

44

    Farmářský -  rostbíf, rukola, polníček, cizrna, hořčičný dresing - bez lepku 165,-
  Farmer - Roastbeef, Rucola, Feldsalat, Kichererbsen, Senfdressing - gluten free
  Farmer - roast beef, rocket, Doucette lettuce, chickpeas, mustard dressing - gluten free
         

 

 

Moučníky ● Desserts

45

    Karlštejnský jablkový závin se šlehačkou 50,-
  Karlsteiner Apfelstrudel mit Schlagsahne
  Apple roll of Karlštejn with whipped cream
         

46

    Smetanový dort s piškoty a jahodami - bez lepku 65,-
  Sahnetorte mit Biskuits und Erdbeeren - gluten free
  Cream cake with sponge and strawberries - gluten free
         

47

    Zmrzlinový pohár s domácí zmrzlinou, čerstvým ovocem a šlehačkou 70,-
  Eisbecher mit hausgemachtem Eis, frischem Obst und Schlagsahne
  Ice-cream sundae with home-made ice-cream, fresh fruit and whipped cream
         

48

    Palačinka se švestkovými povidly, sypaná strouhaným perníkem 70,-
    Palatschinken mit Pflaumenmus, bestreut mit geriebenem Pfefferkuchen
    Pancake with plum jam and sprinkled with grated gingerbread
         

49

    Tvarohové knedlíčky s borůvkovou polevou a domácí šlehačkou 70,-
    Kleine Quarkknödel mit Heidelbeersauce und hausgemachter Schlagsahne
    Curd cheese dumplings with blueberry sauce and real whipped cream
         

50

    Pivní zmrzlina, aneb když se potká sládek s cukrářkou 65,-
    Biereis oder wenn sich der Brauer und die Konditorin treffen
    Beer ice-cream, or the brew master and patissier get together
         

51

    „Sachr“ - tradiční čokoládový dort se šlehačkou 65,-
    „Sacher“ - traditionelle Schokoladentorte mit Schlagsahne
    Sachertorte - traditional chocolate cake with whipped cream
         

 

Rezervace